首页 > 百科知识 > 精选范文 >

文言文《前出师表》原文翻译及作品欣赏

更新时间:发布时间:

问题描述:

文言文《前出师表》原文翻译及作品欣赏,跪求万能的网友,帮我破局!

最佳答案

推荐答案

2025-06-29 07:49:21

《前出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐曹魏之前,向后主刘禅所上的一篇奏章。这篇文章不仅是古代政治文书的典范,也因其真挚的情感与深刻的忠义精神而被后人广为传颂。本文将对《前出师表》的原文进行逐句翻译,并对其艺术特色与思想内涵进行简要赏析。

一、原文节选

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,故众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

二、翻译解析

先帝(刘备)开创大业尚未完成一半便中途去世,如今天下分裂为三国,益州(蜀汉)国力衰弱,这正是生死存亡的关键时刻。然而朝廷中的大臣们依然尽心尽力,边境上的将士也奋不顾身,这是因为他们感念先帝的恩情,想要报答陛下您啊。陛下应当广泛听取意见,发扬先帝的美德,激励忠臣的志向,不要自己贬低自己,也不要引用不当的比喻,以免堵塞忠臣进言的道路。

皇宫和朝廷本应是一个整体,奖惩和褒贬不应有差别。如果有触犯法律或行善积德的人,应当交付相关部门依法处理,以显示陛下公正无私的治理,不应该偏袒,使内外法度不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,都是忠诚正直、心思纯正的人,因此先帝挑选他们来辅佐陛下。我认为宫中的一切事务,无论大小,都应该先征求他们的意见,然后再执行,这样一定能够弥补过失,取得更好的效果。

将军向宠,性格善良公正,精通军事,过去曾被先帝称赞为有能力,所以大家推举他担任统领。我认为军中的事务,也应该先咨询他的意见,这样军队才能团结一致,各尽其责。

亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是后汉衰败的根源。先帝每次谈到这件事,都会感叹惋惜,对桓帝、灵帝时期的昏庸感到痛心。侍中、尚书、长史、参军这些人都是一心为国、坚守节操的大臣,希望陛下能亲近他们、信任他们,那么汉室的复兴,指日可待。

三、作品欣赏

《前出师表》以其深沉的情感、严谨的结构和恳切的语言,展现了诸葛亮对国家的忠诚与对君主的期望。文章不仅表达了他对先帝的怀念之情,更寄托了对未来的深切担忧与殷切希望。

从文学角度来看,《前出师表》语言庄重典雅,用词精准,情感真挚动人,具有极高的艺术价值。它不仅是历史文献,更是中华文化中“忠”与“义”的典范之作。

此外,文中通过对比“亲贤臣”与“远小人”的治国之道,揭示了治国安邦的基本原则,体现了儒家政治思想的核心理念,对后世影响深远。

结语

《前出师表》作为中国古代散文中的经典之作,不仅具有重要的历史价值,也蕴含着深厚的思想内涵。它让我们看到了一位忠诚的臣子在国家危难之际的担当与智慧,也为我们提供了宝贵的精神财富。读此文,不仅是一种文化的熏陶,更是一种心灵的洗礼。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。