首页 > 百科知识 > 精选范文 >

富春至严陵山水甚佳原文翻译注释及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

富春至严陵山水甚佳原文翻译注释及赏析,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-24 20:21:37

一、原文

富春至严陵山水甚佳,余尝游焉。山势奇秀,水色清幽,林木葱茏,云霞出没。舟行其间,如入画境。或见飞鸟盘旋,或闻猿声啼啸,使人忘机忘虑,心旷神怡。

二、翻译

从富春到严陵一带的山水非常优美,我曾经游览过那里。山峦奇特秀丽,江水清澈幽静,树木繁茂,云雾缭绕。乘船在其中穿行,仿佛置身于一幅画卷之中。有时可以看到飞鸟在空中盘旋,有时能听到猿猴的叫声回荡在山谷间,让人忘却尘世烦恼,心情舒畅,精神愉悦。

三、注释

- 富春:今浙江富阳一带,古称富春江。

- 严陵:即严子陵,东汉隐士,曾在此隐居,后人建有严子陵钓台。

- 忘机:指不存机巧之心,与自然和谐相处。

- 心旷神怡:心境开阔,精神愉快。

四、赏析

《富春至严陵山水甚佳》是一篇描写江南山水风光的散文短文,语言简练,意境深远。作者通过描绘富春至严陵一带的自然景色,表达了对大自然的热爱与向往。

文章开头点明地点和亲身经历,增强了真实感。接着用“山势奇秀,水色清幽”等词语,生动地刻画了山川的秀美。随后以“舟行其间,如入画境”作结,形象地表现出这一带风景如诗如画,令人流连忘返。

文中“或见飞鸟盘旋,或闻猿声啼啸”,进一步丰富了画面的动态美感,使读者仿佛身临其境。而“使人忘机忘虑,心旷神怡”则升华了主题,不仅写景,更抒发了作者对自然之美的沉醉与心灵的净化。

整篇文章虽短,却层次分明,情景交融,充分展现了古人对自然山水的审美情趣和超然物外的精神追求。

五、总结

这篇短文以清新自然的语言,描绘了富春至严陵一带的山水之美,不仅是一幅优美的自然画卷,也寄托了作者淡泊名利、向往自由的心境。读来令人心驰神往,回味无穷。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。