原文:
六一居士初谪滁山,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。
客有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。”客曰:“是为五一,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之间,是岂不为六一乎?”
居士曰:“吾之乐也,足以忘忧。吾之志也,足以自娱。吾之行也,足以安身。吾之思也,足以养性。吾之学也,足以修身。”
译文:
六一居士最初被贬到滁州时,自称为醉翁。到了晚年身体衰弱并且生病,打算在颍水之滨退休时,他又改号为六一居士。
有人问他:“‘六一’是什么意思?”居士回答说:“我家藏书有一万卷,收集了从三代以来的金石遗文共一千卷,还有一张琴,一副棋,以及常常摆着的一壶酒。”那人问道:“这只是五个‘一’,怎么成了‘六一’呢?”居士答道:“我这一个老头,就在这五样东西中间终老,这难道不是‘六一’吗?”
居士说:“我的乐趣,足够让我忘记忧愁;我的志向,足够让我自我娱乐;我的行为,足够让我安心立命;我的思考,足够让我修养身心;我的学问,足够让我修身养性。”
以上是《六一居士传》的原文及其译文,希望大家能从中体会到古人的生活智慧与精神追求。